Cartes des de la Terra. Mark Twain. Àtic dels llibres. Barcelona 2015. Traducció de Clàudia Casanova (134 pàgines)
El Creador es va asseure al Seu tro, pensant. Darrere Seu, a la Seva esquena, s’estenia el continent il·limitat del cel, banyat en una llum i un color gloriosos. Davant dels Seus ulls s’alçava la negra nit de l’Espai, com un mur. La Seva grandària poderosa s’erigia, com una muntanya rugosa, cap al zenit, i el Seu cap diví hi brillava com un sol distant.
Les citacions de l’entrada Cops de cap un cop i un altre corresponen a les pàgines 39, 28, 32, 39, 52, 47, 86, 85, 111, 112 i 121; excepte la que l’encapçala que, tal com s’indica, correspon a la novel·la Un ianqui a la cort del rei Artús, publicada per Quaderns Crema, pàgina 65.
Un ianqui a la cort del rei Artús. Mark Twain. Quaderns Crema, Barcelona 1999. Traducció de Joan Sellent (Pàg 65)